Youth slang: Hva er alle disse setningene?

click fraud protection

Unge mennesker i ulike generasjoner har alltid sin egen spesielle vokabular, noe som er irriterende sine foreldre. Noen ganger barn si på en så merkelig språk, at det er på tide å invitere en tolk. Ikke bli sint. Dette slang eller som det kalles lingvister - slang. Spesifikke ordforråd er en slags markør som gjør det mulig å gjenkjenne i person av "sine". Enkelte setninger har leger, soldater, piloter, gruvearbeidere, folk i mange andre yrker, samt tidligere fanger og, selvfølgelig, ungdom. De hjelper til å bli med på laget og gjøre inntrykk. Men sosialisering og den oppfatning av jevnaldrende i ungdomsårene, kanskje den viktigste for barnet.

Mesteparten av den moderne ungdoms slang ord kom til oss fra det engelske språket og er knyttet til Internett-kultur, og (takk til fans av anime) fra det japanske språket. Og hvis bare nylig rosenrød pjokk, bruker i dag noen av disse små ord, men kompetent til å høre det hjemme, lese en bok, er det ingen grunn til bekymring for at i fremtiden vil det være vokabular "Dirty".

instagram viewer
I mellomtiden foreslår vi at du leser konsis ordboken av moderne ungdom tale, som vil hjelpe deg å forstå hva sier datter eller sønn.

depositphotos_44626945_m-2015_750x524

Brough - vennlig appell kom fra rap kultur. Det kommer fra det engelske «bror» (bror).

Zhiza - en barsk versjon av ordet "liv". Når det er nødvendig å forklare hvordan verden er urettferdig, og at foreldrene ikke forstår deg. "Det zhiza, bro."

Zashkvar - ungdom leksikon kom fra fengsel slang. Betyr noe skammelig, skammelig, uakseptabelt. Zashkvarnym kan handle, klær.

enkel - fra det engelske "up Easy" - lett, enkel. "Gjør noe på Easy" - dette er en svært enkel oppgave.

Kripota - "mareritt" fra det engelske "krype opp" (for å skremme, for å være forferdelig). Aseismic - fryktelige.

Kuhn - "guy" (vanligvis ganske). Japansk suffiks betegner en vennlig holdning til mannen.

lampe - noe søtt, nostalgisk, vekker positive følelser.

ROFL - engelsk forkortelse ROFL (rullende på gulvet lo), noe som betyr at rulle på gulvet ler. Noen ganger lagt i korrespondanse for å indikere en spøk. "Roflit" - og uhemmet le høyt.

skrik - ordet kom i bruk på grunn av rap kamper og viser til det å le høyt. "Oralovo" - noe som er veldig morsomt. "Jeg roper" - Jeg kan ikke annet enn å le. Men hvis en tenåring ønsker å fortelle foreldrene det høyt rope eller banne han ville si "rullet panchlayn".

Tian - "jente". Ordet kom i ungdoms leksikon med japansk anime. Brukes på slutten av navnet som en diminutiv suffiks (Mary-chan-chan Faith) nesten hva som helst.

HYIP( "Hyppa" eller "Hyppa"). Fra det engelske "hype" - "hype" "hype". HYIP - gjør noe for show, til å engasjere seg i egenreklame, for å vise frem.

inflexion - fra den engelske «flex» - fleksibel. Indikerer klart og følelsesmessig oppføre seg i det offentlige, er det mulig i henhold til dans.

Generelt, du allerede vet at hvis du ønsker å chan pohaypitsya før kun, hun FLEX til festen. Lykke til deg, bli vis!

Instagram story viewer